f

Da'naxda'xw/Awaetlala logo

Return to home page About the Da'naxda'xw / Awaetlala First Nation Da'naxda'xw/Awaetlala Legends Treaty information Administration and Member Services Housing information Job postings Education Photo gallery Da'naxda'xw Eco-Tourism Adventures

Home > Legends > 2 Dza'wadalalis

2. Dza’wadalalis (Always-living-at-Olachen-Place)

`Kaniki’lakw came to Olachen-Place to marry the princess of Always-living-at-Olachen-Place. He went towards Da’kos and someone from the tribe called to him “Where are you going?” `Kaniki’lakw replied, “I come to marry the princess of Always-living-at-Olachen-Place.” – “Oh, I wish you would die!” they replied. This angered `Kaniki’lakw and he said, “I will go ashore, that I may play with them.” When he went ashore, he raised his hand and transformed the people into birds. Then he took the birds back and transformed them into deer, “You will be the deer of later generations of men.”

`Kaniki’lakw paddled on to G’iox. “Where are you going?” the tribe asked. `Kaniki’lakw replied, “We are going to marry the princess of Always-living-at-Olachen-Place.” The tribe said, “Oh, my dear, take care! The bones of those who try to marry the princess of Always-living-at-Olachen-Place are piled up high.” Then `Kaniki’lakw said, “Go ashore there!” and he put mussels and roasted salmon into the water, and therefore there are many mussels and salmon at this place.

`Kaniki’lakw paddled on and arrived at A’xatbi’. Someone called to him, Where are you going?” `Kaniki’lakw replied, “We are going to marry the princess of Always-living-at-the-Olachen-Place.” “Oh, my dear! Look at my present condition. All my princess are dead who tried to marry her.” `Kaniki’lakw went ashore and put into the water, mussels and roasted salmon. Therefore there are many mussels and salmon at A’xatbi’.

`Kaniki’lakw paddled on and arrived at Copper-Bottom. He saw a lot of smoke on the other side so he went to the village where he saw a Goose steaming clover roots. `Kaniki’lakw took the clover roots that she was steaming, but she had already smelled the old man. “What may `Kaniki’lakw be doing here? I smell `Kaniki’lakw.” The woman felt around for her clover roots, “Who has taken my roots?” she said, then `Kaniki’lakw asked, “What! Are you blind?”- “I am blind,” replied the Goose. `Kaniki’lakw took some gum and chewed it and spit into the eye of the blind (woman). `Kaniki’lakw asked, “Can you see now?” “Yes I can,” said the Goose. Then she said, “Beware Q!a’neqe’lakw! Take care of yourself!”

`Kaniki’lakw started out again and came across the Duck, who was also blind. `Kaniki’lakw spat into her eye, and she recovered her eyesight as well. Then he came upon a woman making a canoe. `Kaniki’lakw pinched the feet of the child in the cradle that was near her. The child began to cry and the woman, whose name was Carrying-on-Back, spoke, “Do not touch my child, that has never cried before.” Then she cut a hole through the canoe that she was making. `Kaniki’lakw said, “What!” Can’t you see?”- “I can not see, my dear,” replied the woman. `Kaniki’lakw spit into her eye and she recovered her sight.

The woman asked `Kaniki’lakw, “What are you about?” – “I am going to marry the princess of Always-living-at-Olachen-Place.” – “Take care, my dear! The princess of Always-living-at-Olachen-Place has teeth in her vagina, when you lie down with her for he first time.” Then she rubbed his back with a stone and gave him the mask of the Wren, the Deer, the Mountain goat and the Grizzly Bear.

`Kaniki’lakw started going to the princess of Always-living-at-Olachen-Place and he borrowed the mask of the old man and put it on. He sat down on the opposite side of the river. He hadn’t been sitting there long where the princess of Always-living-at-Olachen-Place came. “Oh, look! There is a little slave! Go that way, and let us take him for our slave.” Then Death-bringing-Woman went to the slave and took him. As soon as she did, he put the stones into her vagina and ground down the teeth.

Then `Kaniki’lakw told Death-bringing-Woman, “I came to marry you. I am `Kaniki’lakw”. Death-bringing-Woman and her sister, Made-to-be-Heavy paddled the canoe homeward. As soon as they arrived Death-bringing-Woman got out of the canoe with her slave and went to her bedroom. Once there `Kaniki’lakw took of his old man’s mask. That night Always-living-at-the-Oolachen-Place heard them laughing and he got up at once and went to look.

Source: Adapted from F. Boaz, by William Wasden Jr.

 

Legends

1. Dla'wagis
2. Dza’wadalalis
3. Exbat'sa
4. K’a`mtalal
5. `Tsadzis’nukwame’
6. Hama’lakauae
7. Da'naxda'xw History

 

Contact us
Da'naxda'xw/
Awaetlala First Nation

Box 330
Alert Bay BC
Canada V0N 1A0

Tel: 250-974-2179
Fax: 250-974-2109

Toll free
1-877-207-9797

Email us: 


Updated January 8, 2008
Website comments: contact the webmaster

Content and images copyright 2007
Da'naxda'xw/Awaetlala First Nation